Artículos más vistos

Archive for mayo 2014

Yousei Teikoku: el reino musical

By : Dorian Lacroix
En 1997, Yui Itsuki y Takaha Tachibana se unieron musicalmente para crear el primer concepto de Yousei Teikoku, cuyo nombre literalmente significa “Imperio de las Hadas”, a veces traducido como “reino”. Ésta banda japonesa ha mantenido desde sus inicios un estilo de gothic rock, electro y ambient que ha marcado sus trabajos hasta tal punto de que sus fans, sólo con unas notas, pueden reconocerles.

Yousei Teikoku
De izquierda a derecha: Gight (Br.), Nanami (Ba.), Yui (Vo.), Takaha (Gu.) y Shiren (Gu.)
Yui (Vo.)
Adaptando el nombre de Fairy (Yousei) Yui, ésta vocalista gothic lolita de Nagoya junto a su compañero “han tratado en todo momento transmitir a través de sus canciones resucitar el ancestral imperio feérico, Spiritua, y unirlo a nuestro mundo”. La que fuera en su día un grupo de dos miembros, hoy día cuenta la incorporación de Nanami como bajista, Shiren como guitarrista y Gight en la batería, posicionando finalmente a Yui como vocal y corista y a Takaha en los teclados, guitarra y arreglos. Ambos, como desde un principio, se encargan juntos de la composición lírica. Gight, a su vez, ha sido la segunda incorporación a la percusión siendo Relu el primer batería, el cual dejó el grupo alrededor de 2013.

Takaha (Gu.)
Yousei Teikoku trabaja en la actualidad con la discográfica Lantis, especializada en el mercado de software musical, bandas sonoras de animes y de videojuegos que pertenece como filial en la actualidad a Namco Bandai. Ésta discográfica acoge a grupos como JAM Project (conocidos por los opening del dorama Garo), ALI PROJECT (opening/ending de Rozen Maiden, endings de .hack//ROOTS y Code Geass), Aya Hirano (Suzumiya Haruhi, en la serie del mismo nombre; Misa Amane, en Death Note), Eri Kitamura (Saya Otonashi, en Blood+) o Daisuke Ono (Itsuki Koizumi, en Suzumiya Haruhi)

Nanami (Ba.)
Entre sus trabajos más conocidos, destacan temas musicales de series anime conocidas tales como: Mirai Nikki, Innocent Venus y Seikon no Qwaser. Así mismo, también son intérpretes de la banda sonora de videojuegos como Fortissimo//Akkord:Bsusvier, Mai-HiME y Queen’s Blade: Spiral Chaos.
Shiren (Gu.)

Cuentan con cuatro grandes álbumes: Gothic Lolita Propaganda (2007), Metanoia (2007), Gothic Lolita Doctrine (2009), Gothic Lolita Agitator (2010) y su último álbum Pax Vesania (2013)
Yui, así mismo, trabaja como seiyuu (voz de personajes en animes) desde 2003 prestando su voz a personajes como Miya Suzuki (My-HiME), Miya Clochette (Mai-Otome), Luca (Venus Versus Virus) y Paula (Kuroshitsuji)
Gight (Dr.)
Como anotación personal, os recomiendo con creces éste grupo que con el tiempo se ha convertido en uno de mis preferidos. Aunque es posible que algunos temas puedan sonar un poco recargados y de ritmo muy similar, por lo general el grupo mantiene un toque y un estilo muy propios consiguiendo que, bajo la misma base, todas las canciones aporten algo diferente. Por ejemplo, Valkyrja mantiene un aire de tensión y ese regusto épico característico de Yousei Teikoku, mientras que Sacrifice mantiene un tono fuerte y rápido. Wahrheit y The Mischievous of Alice están posicionadas como mis preferidas.
Aunque debemos remarcar que la transición desde Gothic Lolita Agitator a Pax Vesania ha hecho que el grupo tenga un cambio muy notable: sus canciones son un poco más maduras, utilizando menos elementos electro y usando más elementos góticos como el clave. Ésto en un principio me originaba un conflicto que seguro que todos hemos vivido: si usan más elementos comunes en un género, ¿perderán el encanto?
Os invito a comprobarlo con los vídeos de más abajo. Mi respuesta directa es un no. ¡Hasta otra!


Web oficial: Fairithm | Yousei Teikoku Official Web
Facebook oficial: Yousei Teikoku Official Facebook Page
Imágenes: web oficial de Yousei Teikoku.
Tags: ,

Fallece K de Moi dix Mois

By : Dorian Lacroix
Un día es lo que nos ha costado a la redacción darnos cuenta de la auténtica tragedia que ha acontecido al mundo de la música japonesa.

Moi dix Mois

Ayer, día 19 de mayo de 2014, una extraña llamada a Mana estrenó el curso de la mañana. Los padres de Kengo (K en Moi dix Mois) informaban en el acto al líder de la banda entre lágrimas que su hijo había sido encontrado muerto en su propia casa, apenas unos minutos de aparecer el cuerpo sin vida del guitarrista.

Pocos minutos después con gran pesar, Mana y Seth, en sus respectivas cuentas de Twitter y blog personal en el caso del líder comunicaban la tragedia al mundo entero, tiñendo el día de negro luto.
"La noticia ha sido muy repentina y nos ha dejado en estado de shock", dice Mana en su sitio oficial, "No tengo palabras para describirlo."

La carrera de K en Moi dix Mois duró 10 años cargados de optimismo y ganas de trabajar. Desde su unión a la banda en 2004 y trabajando como death vocal (como ellos lo llamaban) además de contribuir con su espectacular habilidad para la guitarra, ha pasado por trabajos como Beyond the Gate (2006) y Dixanadu (2007). Además era el encargado en los conciertos de arrancar la energía de los asistentes hasta el final, animando con una fuerza arrolladora desde el principio hasta el final.


Debido a éste suceso, la asistencia al festival duo Music Exchange ha sido inmediatamente cancelada y se desconoce si el grupo japonés irá a Rusia para participar en el concierto Libre Stage KUBANA
Todavía no se ha dado mayor información a la prensa acerca del desastre, aunque de igual manera la noticia nos ha dejado muy tocados a la redacción de Shibuya Scramble y por supuesto, en nombre de todo el staff damos nuestro más profundo, sincero y afectuoso pésame a la familia, al equipo de Moi dix Mois y a todos sus fans.


K, nunca te olvidaremos. Descansa en paz.

Tsukumogami

By : Silvia G
El folclore japonés es muy amplio y diverso, sobre todo en lo referido a espíritus. Aquí intentaré dar una pequeña introducción a una de las numerosas clases de monstruos: los tsukumogami.

Los tsukumogami (付喪神, dios del objeto) son un tipo de yôkai (monstruos del folclore japonés) de los que se pueden encontrar referencias a partir del siglo X como medio para difundir el Budismo Shingon. Su particularidad consiste en que son objetos del hogar que, al alcanzar su “cumpleaños” número cien, adquieren propiedades sobrenaturales, como la capacidad de hablar, caminar, etc. Cabe destacar que en esta categoría no entran los objetos malditos o encantados, ya que los tsukumogami se consideran espíritus sobrenaturales.



Por lo general, no son malignos y como mucho llegan a gastar algunas bromas a los dueños de la casa, pero pueden llegar a enfadarse con los que no los tratan bien, los que los tiran o los que son derrochadores. Por ello existen ceremonias específicas para los objetos rotos, para evitar que puedan causar problemas en el futuro.

Al ser objetos de la casa, prácticamente cualquier cosa podría convertirse en un tsukumogami y por ello existe tanta variedad en esta categoría de yôkai. Algunos de los más comunes son los siguientes:

- Bakezôri: sandalias japonesas. Suele correr por las casas deshabitadas al grito de “Kararin, kororin, kankororin, managu mittsu ni ha ninmai!“ (¡Kararin, kororin, kankororin! ¡Dos ojos, tres ojos y dos dientes!).


- Chôchin-ôbake: linterna de papel. Si no se le trata bien, puede incluso prenderle fuego a la casa.


- Karakasa: un paragüas tradicional. Suelen asustar a la gente dándoles un lametazo.


- Boroboroton: un futón desgastado. Se levanta por la noche y tira al dueño de la cama. Puede llegar a asfixiarlo si este no se despierta a tiempo.


- Biwa-bokuboku: una biwa con cuerpo de persona. Toca y canta de noche, lamentándose de su antiguo dueño. A veces también baila en casas deshabitadas haciendo mucho ruido.


- Kameosa: una jarra de agua o sake. Proporciona una reserva sin fin de cualquier líquido o comida que se ponga dentro.


- Shôgôro: un gong. Salen por la noche haciendo mucho ruido.


Existen muchísimos más, por supuesto, como el zorigami (un reloj), el kosode-no-te (un kimono), el morinji-no-okama (una tetera), etc.

Los tsukumogami han tenido una fuerte presencia en el campo de las artes, como es el caso de Toriyama Sekien (autor de varios dibujos de los que podéis ver aquí), que llegó incluso a crear nuevos yôkai, y Shigeru Mizuki, autor de "GeGeGe no Kitarô", una obra que hay que nombrar necesariamente a la hora de hablar de yôkai de cualquier clase.

¿Conocéis otros espíritus del folclore japonés? ¿Cuáles os gustan más? ¿Os gustaría tener más información sobre algún tipo en concreto?

Si queréis saber más, ¡dejad un comentario aquí abajo!
Tags: ,

¡Entrevista a Emilia Pastelbat! ~♥

By : アリス ♥
Como bien sabemos, la moda de Harajuku y otros barrios de Japón ya no solo es visible en el propio país sino que se ha extendido a otros lugares como es el caso de Estados Unidos, China, Francia, Reino Unido, Suecia,.. Nos trasladamos hasta la última de estas localizaciones; Suecia, donde encontramos una de las representantes más conocidas de la moda japonesa; Pastelbat.


Pastelbat es el sobrenombre con el que se conoce a Emilia Anttonen, estudiante de diseño de moda en Estocolmo quien es para muchos una gran influencia en el mundo de la moda de Japón.  He tenido la suerte de poder conversar con ella y realizar la siguiente entrevista:

SHIBUYA SCRAMBLE: Cuéntanos algo sobre ti y tu concepto de moda.
EMILIA PASTELBAT: ¡Llevo todo aquello que me guste y me haga sentir cómoda! Un día puede ser ropa de colores claros y lindos, pero otro día puedo llevar colores más oscuros.

SHIBUSUKU: Marcas preferidas y ropa.
EP: Mi marca preferida es Angelic Pretty pero realmente no hay ningún tipo de ropa que me guste más que otra.


SHIBUSUKU: ¿Qué o quién es tu inspiración?
EP: Puedo tomar mi inspiración de cualquier cosa pero me inspiran mucho las "chicas mágicas" como Sailor Moon o Creamy Mami.

SHIBUSUKU: ¿Crees que la música está relacionada con la moda?
EP: ¡Puede ser! Últimamente me he sentido muy inspirada por Marina.



SHIBUSUKU: ¿Qué piensas acerca de otros europeos que llevan moda alternativa?
EP: Creo que no importa de donde seas, todo el mundo debería poder llevar lo que desee. Pero creo que es genial que la gente lleve lo que prefiera, pues eso hace a la gente más segura de sí misma. ¡O al menos es lo que ocurre en mi caso!

SHIBUSUKU: ¿Planeas hacer algo en el futuro?
EP: Aún estoy pensando qué quiero hacer en el futuro, pero espero que sea algo relacionado con el aspecto creativo que tanto me gusta.

¡Muchas gracias a Emilia por concedernos esta entrevista y esperamos poder volver a contactar con ella pronto!

Si queréis seguir informados sobre ella podéis encontrarla en :

NOTA IMPORTANTE:
La anterior entrevista está realizada por Arisu Rainbow, redactora de Shibuya Scramble, incluyendo las traducciones, pues la entrevista no se ha realizado en castellano.

Las imágenes, son propiedad de Emilia Anttonen, quien nos ha dado el permiso de publicarlas en esta entrevista.

Si está interesado en el material que ofrecemos, contacta con nosotros y no lo publiques en otros medios sin nuestro consentimiento.

Tags: , ,

Meth

By : Rose
Meth es una banda de rock formada en Nagoya en 2006. La banda fue formada en sus inicios por Akito (vocal), Yuuya (bajo) y Sora (batería), más adelante se les unirían Tomoya (guitarra) y AkN (bajo) que sustituiría a Yuuya a partir del 2008 cuando el bajista decide dejar el grupo.

Los diferentes gustos de los miembros hicieron su música algo atrayente. Su estilo metal sinfónico lleva desde sonidos fuertes, guturales desgarradores y marcados hasta melodías suaves y acompañadas en algunas ocasiones de. Estas mezclas de sonidos junto a unas profundas letras, llenas de sentimientos engancharon enseguida al público deseoso de nuevos proyectos de la banda.


Uno disco que os recomendaría es At Will. Se trata de un maxi-single lanzado en 2007. Este single está definido por melodías lentas cargadas de matices rockeras acompañadas por unas letras muy sentimental a la vez que poderosa que tiene como tema principal la voluntad, la fuerza para salir adelante.

La banda se disolvió en 2010 por diferencias entre los miembros de la banda que tras varias reuniones no pudieron resolver, por lo que decidieron separarse. Pese a que este grupo duro poco tiempo activo, creo que era un grupo que prometía bastante y os animo a que lo escuchéis.



Tags: ,

¡Celebremos la Golden Week!

By : アリス ♥
Nos encontramos en uno de los períodos de vacaciones más conocidos del país japonés; la semana dorada o Golden Week (ゴールデンウィーク) , semana que también encontramos en otros países como en China, la cual se implementó en el año 2000.
Es un período nacional de vacaciones que se desarrolla desde finales de abril hasta el 5 de mayo. Gran parte de las empresas cierran, encontramos numerosas ofertas y la mayoría de la población busca otras actividades fuera de la rutina diaria, por lo que las estaciones, aeropuertos, complejos turísticos, son fuertemente transitados.
Tiene su origen en 1948 cuando se declararon 9 días festivos oficiales. Estos se concentraban en los meses de abril y mayo, por lo que favoreció al desarrollo de muchas industrias. Muchos de estos días festivos se conservan en la actualidad y otros han sufrido pequeñas modificaciones.

Golden Week (http://www.artbank.co.jp/)


En la actualidad los días festivos que se concentran en esta Semana Dorada son los siguientes:
-Día de Showa (昭和の日): es celebrado el 29 de abril desde 2007, pues con anterioridad se celebraban el Día Verde (1989-2006) y el Cumpleaños del Emperador (hasta 1988). El día de Showa sirve para recordar este período histórico (1926-1989) donde los japoneses trabajaron bastante duro para reconstruir su país. Hasta 1988 en este día se celebraba el Cumpleaños del Emperador, pero tras su muerte se decidió rebautizarlo como Día Verde debido al amor de Hirohito por la naturaleza. Sería en 2007 cuando se moviera esta festividad al 4 de mayo retomando el Día de Showa.


Hirohito y el pueblo japonés (http://blogimg.goo.ne.jp/)

-Día de la Constitución (憲法記念日): celebrado el 3 de mayo, rememora la proclamación de la Constitución de Japón en 1947. Es un día donde se reflexiona acerca del significado de la democracia y del gobierno japonés. No encontramos celebraciones especiales en este día pero generalmente en la prensa se suelen reflejar los temas políticos más espinosos del momento, como en su día lo fue el artículo 9 de la Constitución acerca de la prohibición de actos bélicos por parte del Estado.

Día de la Constitución (http://artkoni.net/)

-Día Verde (みどりの日): celebrado el 4 de mayo desde 2007, antes simplemente se tomaba como día festivo pero sin un motivo concreto.
Actualmente es una fiesta para contemplar la naturaleza, muchos parques tienen actividades relacionadas con la plantación de árboles y charlas acerca del medio ambiente. Esta festividad ha ayudado a crear conciencia acerca de la naturaleza y la protección de los espacios verdes. Cada año un gran número de voluntarios se congregan para plantar árboles, limpiar sitios naturales y movilizarse a favor de la protección medioambiental.

Plantación de árboles (http://www.tamakoshi.com/)

-Día del Niño (こどもの日): celebrado el 5 de mayo, su nombre original era Tango no Sekku (端午の節句) y se piensa que quizás pudo tomar su origen de un festival chino. La fecha se fija durante el período Nara y se considera mayo como un buen mes para la purificación.
En la actualidad se realza la personalidad y el carácter de los niños en este día. Las familias izan cometas tradicionales japonesas (鯉幟) (en forma de carpa) según el número de niños que tengan en la familia. También es importante el casco tradicional japonés o kabuto (兜), símbolo de un varón de buena salud.

Cometas tradicionales o Koinobori (http://userdisk.webry.biglobe.ne.jp/)

Aunque se haga especial mención a los chicos también se puede incluir a las chicas en esta festividad, a pesar de que el día 3 de marzo ya tengan su propio día conocido como Día de las Muñecas o Hinamatsuri (雛祭り)

Recordad que si queréis disfrutar de las mejores vacaciones en Japón en este período debéis reservar con mucha antelación, o si podéis, tratad de esquivar esta semana.

Fuentes:
Japan Guide
Go Japan
Web Japan

- Copyright © Shibuya Scramble - Tema original: Date A Live - Edición y traducción: Dorian Lacroix -